單位業務

橫幅
:::

Sports Administration Newsletter #25 December 2014

  • 資料來源:教育部體育署
  • 更新日期:2019/03/24
  • 點閱:3369

 

保護運動幼苗

<照片圖說>保護運動幼苗 夢想安心飛翔
Caption: Protecting Sports Seedlings, Making Dreams Come True.

Colleges and universities join hands with junior high and elementary schools to establish a comprehensive healthcare system for talented athletes at all levels.

To ensure the safety and health of youth participating in sports, the Sports Administration has been promoting the 2014 Traveling Athletic Trainer Pilot Program, providing subsidies for 14 schools and 15 sports trainers. This program is designed to carry out three main policies: "sports injury prevention and management," "establishing a local healthcare services network," and "sports science visits and health counseling." Implementation of regional traveling athletic trainers and consultants at junior high and elementary schools will facilitate the cultivation of sports talents. Ongoing supervision and monitoring throughout the training process will enable athletic trainers to assess athletes' physiological and psychological status on-the-spot so they can prevent injuries before they happen and provide immediate care when injuries occur. Coaches will also be able to instantly ascertain an athlete's condition and receive input from the athletic trainer on the best training techniques and methods for each athlete. Schools will establish sports injury prevention clinics to attract athlete interest in injury prevention services, which will help athletes take better care of their bodies as well as enhance athletic performance. Trainers will tape up athletes before competition and conduct relaxation warm downs afterwards to prevent sports injuries and enable athletes to focus on performing their best during competition.

專校院與中小學攜手合作,建構基層運動競技人才完善的健康照顧系統

體育署為寶貝我們的運動幼苗,今(103)年擴大辦理學校約用運動傷害防護員巡迴服務試行計畫,共核定補助14校15名防護員,本計畫依「運動防護與管理」、「區域醫療服務網建置」與「運動防護教育」三大策略執行,進行區域性中小學運動人才培育體系學校巡迴輔導,訓練期間長期監護選手,第一時間瞭解運動選手生理與心理狀態,即時提供傷害預防與處理,幫助教練即時掌握選手狀況,同時和教練討論如何給予選手適當的訓練內容。學校設立運動傷害防護室,提升選手接受防護服務的意願,不僅生理狀況能得到全方位的完善照顧,使其有更好的運動表現。比賽期間為選手做貼紮防護與賽後放鬆,避免運動傷害,讓選手們能更專注於比賽爭取最佳成績。

 

103年精英獎得獎者者與頒獎者大合照

<照片圖說>103年精英獎得獎者者與頒獎者大合照
Caption: The 2014 Elite Awards recipients and presenters gather for a group photo.

Sports Highest Honors—2014 Elite Awards

The annual Elite Awards Ceremony, celebrating the greatest achievements in local sports, was held on 29th December 2014, at the Civil Service Development Center. Vice President Den-yih Wu personally attended the ceremonies, showing his support for all the athletes and presenting the Lifetime Achievement Award. Among the other award presenters included Minister of Education Dr. Se-hua Wu, Sports Administration Director General Jow-fei Ho Chinese Taipei Olympic Committee President Hong-dow Lin International Olympic Committee Executive Board Member Ching-kuo Wu, Chinese Taipei Sports Federation President Chao-kuo Chang, and Olympic gold medal winners Shih-hsin Chen and Mu-yen Chu.

In 2014, our nation's athletes achieved exceptional performances at the Nanjing Youth Olympic Games, Incheon Asian Games, and the 21U Baseball World Cup, which made the selections for each award very difficult. Badminton World Federation Destination Dubai World Superseries Finals champion and 2001 Elite Awards Best New Athlete Tai Tzu-ying was also invited to present this year's Best New Athlete Award, encouraging young athletes about the importance of putting forth relentless spirit throughout as a part of their efforts to achieve victory.

The following are the Elite Awards recipients for each category: Cheng-tsung Pan—Best Male Athlete; Zi-chi Lin—Best Female Athlete; Wen-yi Tsai—Best Coach; Chinese Taipei Baseball Team (2014 1st IBAF 21U Baseball World Cup)—Best Sports Team; Nian-chin Chen—Best New Athlete; Tsuei-ping Gu—Best Sportsmanship; and Wen-da Wu—Lifetime Achievement.

體壇最高榮耀103年精英獎

代表體育界年度最大盛事103年精英獎頒獎典禮於103年12月29日假公務人力發展中心舉辦,吳敦義副總統親自蒞臨大會勗勉並頒發103年終身成就獎,及邀請教育部部長吳思華、教育部體育署署長何卓飛、中華奧林匹克委員會主席林鴻道、國際奧會執行委員吳經國、中華民國體育運動總會會長張朝國、奧運金牌得主陳詩欣、朱木炎等人擔任頒獎人。

我國選手在南京青奧、仁川亞運、21U世界盃棒球錦標賽等各項國際賽事,都創下亮眼成績,也讓各獎項競爭格外激烈。另特邀請於杜拜羽球超級系列年終賽一舉奪冠,也是100年精英獎最佳新秀運動員獎得主戴資穎,頒發最佳新秀運動員傑出獎,期勉年輕選手除了奮力向前勇奪勝利外,更重要的發揮運動家堅持到底的精神。

各獎項得主分別是最佳男運動員獎:潘政琮,最佳女運動員獎:林子琦,最佳教練獎:蔡溫義,最佳運動團隊獎:2014年第1屆世界盃21U棒球錦標賽中華棒球代表隊,最佳新秀運動員獎:陳念琴,最佳運動精神獎:辜翠萍,終身成就獎得主則為吳文達先生。

 

原住民著傳統服裝參加傳統射箭競賽

<照片圖說> 原住民著傳統服裝參加傳統射箭競賽
Caption: Indigenous people dressed in traditional attire participate in a traditional archery competition.

Sports Administration promotes indigenous sports to ensure the treasured heritage lives on

There has been a lot of debate in recent years about the format for the National Indigenous Games. The consensus throughout all circles of society is first and foremost for the preservation of the spirit and traditional sports customs of indigenous peoples. To this end, the number of traditional sports will be gradually increased and competitive (modern) sports decreased upon each ensuing session, and the sports distinctive of the various tribes will be featured in hopes of saving these sporting traditions from fading away. In the future, group and daily activities (traditional livelihood activities of indigenous people) will be included into competitive events in order to attract more indigenous people's interest in participating.

This year the Sports Administration has gone to great lengths to plan and promote the indigenous peoples traditional tug of war, archery, and orienteering competitive events. We hope these efforts will help maintain and preserve the spirit and substance of indigenous peoples' traditional sports. This year's Games were held throughout November and December in northern, central, southern, and eastern regions, respectively. It was the first time 3D targets were used in the traditional archery event to magnify a sense of realism. The Games were a collective gathering that followed the indigenous peoples' Harvest Festival and had approximately 883 participants. The Sports Administration organized the Games as a trial event for referencing promotion of local indigenous traditional sports and national indigenous sports competitions in the future. We also anticipate that these types of sports events can be organized regularly, driving the development of the distinctive traditional sports of indigenous peoples and ensuring that the treasured heritage lives on.

體育署推廣原住民傳統運動 傳承民俗活動

歷年來對於「全國原住民族運動會」舉辦形式多有討論,社會各界仍以維護原住民族傳統運動樣貌與精神為主,將逐屆增加傳統運動種類、逐步調降競技(西式)運動種類,以各族運動特色為優先,避免傳統體育運動逐漸式微。未來將以團體性及生活化(多數原住民平日接觸)之種類,做為競賽方向,以吸引及增加原住民參與運動會人數。

體育署今年精心規劃及推動原住民族傳統拔河、射箭及定向越野競賽,期盼維護及保存原住民族傳統體育運動的精神和內涵,於11至12月間在北、中、南、東區分別進行,其中傳統射箭首次採用立體動物靶,以增加原住民傳統射箭之真實感。本活動計約883人參加,是繼原住民族豐年祭之後的群體性之活動,本次試辦活動將做為體育署推動地方性原住民族傳統運動及全國原住民族運動會舉辦種類之參考,也期待這些運動種類成為地方經常性辦理之活動,以發展原住民族運動特色及傳統民俗活動之傳承。

 

記者會後各長官合影

<照片圖說> 記者會後各長官合影
Caption: A group photo of officials gathered at a press conference.

Sport for All Awareness Increases: 2014 Regularly Exercising Population Grows

Results of the 2014 Sports City Survey indicate that the domestic sports population continues growing annually with the sports population reaching 82.4% and the regularly exercising population rising to 33%, an increase of 1.7% over the 2013 survey mark of 31.3%.

Since the Sports Administration began promoting the Sports Island Establishment Plan in 2010, the sports population and regularly exercising population have continued growing. In addition, the 2014 Survey included the World Health Organization's (WHO) Global Physical Activity Questionnaire (GPAQ) indicating that 55.7% of the population met WHO's weekly physical activity load standards and that health was the main reason 78% of the population exercised. This shows that the public is well aware of the integral relationship between exercise and health and most make a conscious effort to improve their health by exercising.

The survey took place from August to November 2014. It was conducted via telephone interviews and the target group focused on citizens 13 years of age and above nationwide. A stratified random sampling method was applied and 25,351 valid samples collected.

民眾運動意識提升 103年規律運動人口再成長

103年運動城市調查結果發現,國內運動人口逐年增長,運動人口達82.4%,規律運動人口也提升到33%,相較102年調查之規律運動人口數31.3%,成長了1.7%。

教育部體育署自99年推動「打造運動島計畫」以來,除了運動人口及規律運動人口均呈現穩定上揚外,本(103)年度調查中,另加入世界衛生組織(WHO)之GAPQ問項,結果顯示,有55.7%比例的民眾,達到WHO建議之每週身體活動量之標準,且有7成8的民眾表示參與運動的最主要目的是為了健康,顯見民眾已意識到運動與健康生活有重要的關聯性,並透過參與運動強化個人的健康狀況。

本研究針對全國13歲及以上的民眾,在103年8月至11月,進行電訪;採用分層隨機抽樣法,成功訪問25,351份有效樣本。

 

國家運動選手訓練中心整建計畫第一期工程

<照片圖說>第14屆金質獎「國家運動選手訓練中心整建計畫第一期工程」獲獎者合照
Caption: National Sports Training Center Renovation Plan First Phase Construction Project Ceremony wining 14th Golden Quality Award.

National Sports Training Center Renovation Plan First Phase Construction Project Wins 14th Golden Quality Award

In efforts to expedite completion of the National Training Center, ensure the project meets rigorous quality demands, and provide athletes with superior quality training facilities sooner, the Sports Administration has been actively overseeing the work-in-progress schedule of the project coordinator, the Construction and Planning Industry, Ministry of the Interior. Thanks to the hard work of each unit, since construction began the rate of progress has remained ahead of schedule and the project's quality inspections have all received Grade A ratings for construction quality, and worker safety, health and hygiene mechanisms have all met the highest standards. This project was nominated for the Public Construction Commission, Executive Yuan, 14th Public Construction Golden Quality Awards and won the Public Construction Golden Quality Award First Class Award for Architecture. At the awards ceremony held on 12th December 2014, the Sports Administration and the Construction and Planning Industry, Ministry of the Interior; the architectural design and planning consultant, WANBANG Architects & Associates; and the construction contractor, REIJU Construction Co., Ltd. accepted the award together and shared in the pride of their achievement.

「國家運動選手訓練中心整建計畫第一期工程」獲第14屆金質獎

為儘早提供選手優質之培訓環境,並使國訓中心相關工作如期如質完成,體育署積極督導「國家運動選手訓練中心整建計畫第一期工程」之執行,督促代辦單位內政部營建署依既定進度加速執行中,在相關單位之努力下,本工程自開工以來進度均保持超前,工程品質查核均為甲等,施工品質、施工安全及衛生制度均具備相當水準。本工程並提報參選行政院公共工程委員會辦理之「第14屆公共工程金質獎」選拔,獲評為公共工程品質優良獎建築類第1等級之優等獎,該會於103年12月12日舉辦頒獎典禮,體育署及代辦單位內政部營建署、設計監造單位萬邦建築師事務所及承商瑞助營照股份有限公司同為受獎人,同享榮耀。

 

國立體育大學國民運動中心揭牌典禮

<照片圖說>103年12月26日國立體育大學國民運動中心揭牌典禮
Caption: National Taiwan Sport University Civic Sports Center Grand Opening Ceremony (12/26/2014).

The National Taiwan Sport University Civic Sports Center officially opened to the public

The National Taiwan Sport University Civic Sports Center officially opened to the public on 26th December 2014 at 2:00 pm. The is the nation's second university civic sports center and the first to be established in the northern region, providing the public with a diverse sports and exercise environment.

National Taiwan Sport University is dedicated to promoting sports activities, designing physical education classes and activities, and providing specialized training for athletes. In addition to being equipped with the six standard civic sports center core facilities (swimming pool, fitness center, aerobics classroom, badminton courts, table tennis area, and multi-purpose gymnasium), this campus civic sports center includes a rock climbing course, a judo room, and an archery range. In the future, the university also plans to offer triathlon training classes at their civic sports center, effectively integrating resources to improve the university's capacity to serve society and cultivate a Sport for All atmosphere.

The Sports Administration will continue assisting colleges and universities complete construction projects and take advantage of the existing sports facilities and specialized human resources on these campuses. These open campuses will provide quality sports and recreation venues that satisfy the diverse sports, fitness, and exercise needs of the general public.

「國立體育大學國民運動中心」正式掛牌成立

「國立體育大學國民運動中心」於103年12月26日下午2時掛牌成立,不僅為全國第二座、亦為北部大專校院首座國民運動中心,將提供當地居民一個多元化的運動空間。

國立體育大學為兼具體育活動推廣、體育課程與活動設計及運動選手培訓之專業大學。該校附屬國民運動中心不僅有一般國民運動中心所具備的6大核心項目,包括游泳池、體適能中心、韻律教室、羽球場、桌球場及綜合球場等,更有攀岩場、柔道場及射箭場等特色運動項目。此外,該校亦自我期許能將鐵人三項特訓等課程納入未來之服務範疇中,以落實資源整合,提昇大專校院的社會服務功能,並培養全民運動風氣。

未來,體育署將持續輔導其他大專校院完善相關營運計畫,利用大專校院運動設施之硬體優勢及專業人力資源,透過開放校園,提供優質休閒運動場所,滿足民眾多元運動需求。

 

Sports Terms

運動傷害防護員 athletic trainer

運動防護與管理 sports injury prevention and management

區域醫療服務網建置 establishment of regional healthcare services networks

運動防護教育 sports injury prevention education

大專校院國民運動中心 University campus civic sports centers